Esta entrada se está escribiendo en un momento en el que los periódicos y noticieros de radio están inundados de malas noticias de Japón. De hecho, pareciera que no es el momento de hablar de otros aspectos de tan valioso país, que no tengan que ver con la secuencia de tragedias que lo están azotando.
Pero en medio de estos tiempos difíciles, quiero mostrar otra faceta de Japón: su aporte al diseño gráfico. Y no pretendo ser irrespetuoso, sino espero mostrar un poco de quienes son los japoneses, lo que han logrado y la confianza que tengo de que Japón es un país que se va a volver a levantar.
Japón tiene una de las sociedades más impresionantes en cuanto a su legado cultural, que se ve reflejado en su forma de expresiones gráficas.
Trazo artístico vrs. Diagramación formal |
Para hablar del diseño gráfico de Japón, hay que tomar en cuenta que, como explica Ymeri en su libro “Antropología Lingüística. El Idioma Castellano e Hispanoamericano y su Gramática” (1968), las culturas asiáticas fueron tan cultas, que desarrollaron la escritura y el lenguaje oral casi al mismo tiempo, y el lenguaje oral se vio limitado por la temprana aparición de caracteres que representaban sonidos fonéticos. Por eso los idiomas asiáticos se basan en caracteres con un valor monosilábico (es decir, un carácter es una sílaba).
Por el otro lado, las culturas occidentales fueron menos cultas, más bárbaras, y la escritura apareció mucho después que el lenguaje oral. Para cuando la escritura apareció, el lenguaje oral ya llevaba años o siglos de estar evolucionando entre los pueblos. Entonces fue la escritura la que se tuvo que acoplar al lenguaje oral.
Es por eso que en las lenguas Romances, o Romanas (Español, francés, portugués, italiano, etc.), el lenguaje es mucho más fluido y “flexible”.
Pero ¿Cómo afecta todo esto a la expresión visual?
Debido a la necesidad de encontrar un elemento gráfico para cada sonido, la escritura asiática es muchísimo más compleja que la escritura occidental (he oído que el total de caracteres chinos es alrededor de 2000). Entonces cada vez que un asiático escribe un carácter, prácticamente está dibujando un símbolo, muchas veces de más de 4 trazos. Esto hace que la expresión visual sea mucho más elaborada que en cualquier otra cultura.
Folleto del Iwate Museum of Art (Museo de Arte Iwate) |
Ilustración y Minimalismo |
Podemos concluír entonces que el diseño gráfico japonés está fuertemente influenciado por una herencia caligráfica derivada de lo elaborado de su escritura. El minimalismo tiene un papel notorio en la mayoría de las piezas. Otro factor común pareciera ser el contraste entre diagramación formal e ilustración o trazos artísticos.
Estoy preparando otras entradas relacionadas: Diseño Editorial en Japón y una tercera sobre Diseño arquitectónico y su Función Publicitaria en Tokio!
No hay comentarios:
Publicar un comentario